accueil > Présentation

Accueil

Les manuscrits d’écrivains, des mémoires entre deux mondes

Au sein de l’itinéraire de création et du travail d’écriture, le manuscrit de l’écrivain occupe une place singulière parce qu’il précède le texte et qu’il suppose de la part du philologue qui l’inclut dans son approche de l’écriture, un regard autre. Le manuscrit accompagne l’écrivain, il se transforme avec lui, évolue et change au rythme de ses rencontres, de ses inspirations, de ses parcours intellectuels et géographiques. Objet migrant par essence, il survit à son auteur et peut connaître à son tour, après la mort de ce dernier, de nouvelles migrations, parfois influencées par les histoires nationales des pays où les auteurs ont vécu ou sont morts, ou par les histoires personnelles des héritiers des Fonds, ayant-droits ou chercheurs.

Mémoires migrantes, ces manuscrits constituent pour nous un objet d’étude original liant les dimensions patrimoniales et culturelles aux contextes socio-politiques dans lesquels ces migrations ont parfois lieu. Dans le cadre d’un projet transversal, nous proposons de lier l’approche philologique des textes, à la chambre noire de l’acte créateur, de l’œuvre, et à l’observation, l’analyse et l’interprétation des effets d’un phénomène : celui de manuscrits en migrations

Les fonds d'archives inédits !

Fonds d'archives Felisberto Hernandez (prochainement)

Partenaires